
フィリピーナとは??
この記事では「フィリピーナ」という言葉の定義や由来を解説します。また、フィリピーナと言う言葉が差別的にあたるのかという疑問にも答えています。
結論、フィリピーナとはフィリピン人女性を指す言葉ですが、日本では夜の街のイメージが付随して使われることもあるため、文脈に注意が必要です。
以降では、フィリピーナという言葉が持つ差別的な側面や背景についても触れています。この記事を読めば、言葉の正しい知識と使用上の注意点がわかります。
以下のような方にぜひ読んでいただきたく、本記事を執筆しました。
📝 本記事はこんな方に向けて書きました。
- フィリピーナと言う言葉を知らない方
- フィリピーナって差別的?と疑問に思っている方
また、本記事の信頼性について、以下の事項に留意して執筆しています。
📝 本記事の信憑性について
私は2025年に半年間フィリピンセブ島に留学し、フィリピン人と触れ合いました。そこで、今お付き合いしているフィリピン人彼女と出会い、約1年間交際をしています。その中で、フィリピンの文化やフィリピン人目線の考え方を肌で学んでいます。
その経験から本記事の信憑性を担保するために以下のポリシーに準拠して執筆しています。
📝 本記事のポリシー
- フィリピン人彼女と過ごしてわかった一次情報ベースで書く
- 私自身の半年間のセブ島留学で経験した一次情報ベースで書く
- 必要に応じて論文を引用し、客観的視点を根拠に入れる
本ページはプロモーションが含まれています
フィリピーナとは?本来の意味と語源について
結論、「フィリピーナ(Filipina)」とは、フィリピン人の女性を指す言葉です。
男性はフィリピーノ、女性はフィリピーナ
もともとはスペイン語に由来しており、フィリピン人男性は「フィリピーノ(Filipino)」、フィリピン人女性は「フィリピーナ」と呼び分けられます。日本では、フィリピン出身の女性全般を指す呼称として定着しています。
フィリピーナの語源
調べてみると、語源は以下の通りです。
- フィリピーナの語源はスペイン語で「フィリピンの」を意味します。
- 性別による使い分け: 男性は「-o」、女性は「-al」で終わるスペイン語の文法に基づいています。
- 現在の使われ方: 観光、求人、日常会話など幅広い場面で使われます。
フィリピーナは差別用語?その背景や理由
「フィリピーナ」という言葉は、時として差別的、あるいは蔑称として受け取られることがあります。その理由は、日本の歴史的・社会的な背景に深く根ざしています。
時系列で簡単に背景を説明をすると、以下の通りになります。
日本でネガティブなイメージを持たれる歴史的背景
- 1980年代以降、多くのフィリピン人女性が「興行ビザ」で来日しました。
- その多くが水商売に従事したため、「フィリピーナ=夜の仕事」という固定観念が生まれました。
- そのため、文脈によっては相手を低く見る意図で使われてきた歴史があります。
- このような背景から、時として差別的として捉えられます。私たちは悪気なく使ったとしても、フィリピン人の立場からすると過去の偏見を想起し、不快に感じることがあります。
略称「ピーナ」と差別
「ピーナ」という言葉は「フィリピーナ」の略称です。主にフィリピン人(特に女性)を指す蔑称・差別用語として認識されています。
「ピーナ」という言葉は、以上の背景から日本国内のネット掲示板などで揶揄(バカにする)目的で使われてきた経緯があります。
そのため、親愛を込めて呼ぶ人もいらっしゃいますが、ネット上では蔑称として使われるケースも多いため、公の場や初対面の相手には絶対に使わないほうが良いかと思います。
現代の「フィリピーナ」のイメージ・認知
以上のように、かつての日本では、フィリピーナは夜の街で働く女性というイメージが強くありました。
しかし、現在は以下のような認知が広がっているので、「フィリピーナ=夜の仕事」という固定観念は薄まりつつあると言えます。
- 英語講師として活躍するフィリピーナ
- IT人材として活躍するフィリピーナ
多様な分野で活躍する彼女たちの姿が、本来の単に「フィリピン人女性」を表すというフィリピーナの意味を取り戻しつつあります。
したがって、フィリピーナが差別的であるという認識は衰退傾向にあると考えられます。
では、実際にフィリピンに住むフィリピン人の方はこのことをどう思っているのでしょうか?
フィリピン人に直接アンケートしてみたーフィリピーナって差別的に聞こえる?

私の彼女はフィリピン人なので、実際にフィリピーナと言われることにどう思うか聞いてみました。
すると、以下のような回答でした。
そのため、やはり本来のフィリピーナとは単にフィリピン人の女性として捉えられているということがうかがえます。
また、私の体験談で言うと以下の点から、私の彼女だけではなく、少なくともフィリピン在住のフィリピン人自身は「フィリピーナ」という言葉を差別的だと認識していないと考えています。
- 私が半年間フィリピンにいた際、フィリピン人と会話すると、普通にフィリピーナという言葉を耳にする
- 私自身もフィリピーナという単語を普通に使っていて、フィリピン人の友達や彼女に特段何か言われたことはない
実際にフィリピーナに聞いてみるのもおすすめ
百聞は一見にしかずです。ご興味ある方は実際にフィリピーナの方と実際に話してみるのが一番良いと思います。例えば、ネイティブキャンプならフィリピン人講師が多数在籍しているので、言葉の裏側にある本当の感覚を直接聞くことができます。
1週間の無料トライアル期間だけでも、実際に話してみて、直接フィリピンの文化に触れてみることをおすすめします。
1週間無料キャンペーンを実施中!私なりの見解:「フィリピーナ」の正しい使い方
私の結論、フィリピーナはフィリピン人女性という文脈で使用するのは問題ないと考えられます。しかし、個人に対して使用する際は差別的に聞こえる可能性があります。
例えば、日本での過去の偏見を知っている方にフィリピーナというと、差別的に聞こえるかもしれません。
そう考えると、日本人在住のフィリピン人の方のほうがフィリピーナという言葉に敏感な可能性が高いと推察します。逆に現地のフィリピン人の方はあまり気にしてません。
また、そもそも個人にフィリピーナというのは、日本人女性個人に女性・女と言っているようなものなので、あまりふさわしくないと考えます。
加えて、ピーナやピナちゃんとフィリピン人個人を指して呼ぶ方もいらっしゃるようですが、それも同じ論理でふさわしくないと考えられます。そもそも上でも述べた通り、ピーナという表現も蔑称として使われるケースがあったので、使用しない方が良いです。
「フィリピーナ」の現地表現「ピナイ」
他にもフィリピンではフィリピン女性・フィリピン男性を指す言葉があります。
- Pinoy(ピノイ)・・・フィリピン人またはフィリピン男性を指すタガログ語
- Pinay(ピナイ)・・・フィリピン人女性を指すタガログ語
フィリピン人彼女に聞くと、例えば道端でフィリピン人が他のフィリピン人を見かけたときに
Pinoy ka?(フィリピン人ですか?)
みたいな使い方をするそうです。
まとめ:フィリピーナとは?フィリピーナの意味や差別的表現と言われるを徹底解説
本記事では「フィリピーナ」の意味や、その言葉が抱える差別的な側面について解説しました。
本記事をまとめると、以下のようになります。
- フィリピーナとは「フィリピン人女性」を指す言葉
- その語源はスペイン語にある
- 日本では過去の興行文化の影響で、「フィリピーナ=夜の仕事」という職業的な偏見と結びついた歴史がある
- そのため、その過去の偏見を知っている方からすると、「フィリピーナ」という言葉は差別的に聞こえる可能性がある。
- フィリピン女性を指す文脈で使うのは問題ないと考えられる
- しかし、個人を指してフィリピーナというのはふさわしくない
- 同じ理由でピナイも呼ぶのを避けた方がよい
本記事が読者さんの少しでもお役に立てば幸いです。ご拝読ありがとうございました。
最後に、フィリピーナの恋愛や実際に日本人はモテるのかを私の留学経験と国際恋愛経験から下記の記事にまとめました。ご興味あれば、ぜひご覧ください。

フィリピンで日本人はモテる?|フィリピン国際恋愛・セブ留学体験
よく、「フィリピンで日本人はモテる?」と聞かれることがあります。 本記事ではその疑問にズバリ回答します。 以下のような方にぜひ読んでいただきたく、本記事を執筆しました。
◆おすすめ記事